経済

ニュースで韓国語

#151 外国人観光客の決済が不便な韓国

対訳観光客は増えたが、韓国の観光は依然として「不便な旅行」にとどまっている。地図ひとつまともに動作せず、1回の決済も簡単ではない。「観光強国」を口にする前に構造から見直さなければならない。관광객은 늘었지만, 한국관광은 여전히 '불편한 ...
ニュースで韓国語

#144 ボイスフィッシング詐欺の被害が急増、政府の打ち出した総合対策とは

対訳電話1回、ショートメール(SMS)1行で大事な財産を失うボイスフィッシング犯罪が依然としてはびこっている。最近では家族の声に似せたAI合成音声まで登場し、国民の不安が大きくなる中、政府が総合対策を発表した。전화 한 통, 문자 한 줄에...
ニュースで韓国語

#133 日本の米値上がり、韓国も興味津々。日本人観光客は「なんでこんなに安いの」

対訳韓国のコメが日本で突風を起こしている。4月に35年ぶりに日本に輸出され完売したのに続き、5月初めに追加輸出された10トンも完売した。米価高騰が続く日本で10%ほど安く品質もよい韓国のコメを求める人が増えているとみられる。한국 쌀이 일본...
ニュースで韓国語

#124 石油は、やっぱり出なかった。「産油国の夢」今回も幻に

対訳最大140億バレルの石油・ガスが埋蔵されていると推定された東海(日本海)深海ガス田プロジェクトの初の探査試掘が失敗に終わった。ただ、残りの有望6地区があるので、全体のプロジェクトの成功の可能性を断言するのは早いという評価もある。최대 1...
ニュースで韓国語

#122 旧正月は異例の6連休。政治の混迷で沈滞する景気の起爆剤になるか?

対訳政府が1月14日、国務会議で1月27日を臨時公休日に指定する件を議決した。「旧正月明けの31日も臨時公休日に指定しなければ」という声もあったが、政府は当初の方針を変えなかった。정부가 14일 국무회의에서 오는 27일을 임시공휴일로 ...
ニュースで韓国語

#112 ノーベル文学賞「ハン・ガン特需」に沸く韓国の出版界。中小書店は「本が来ない」

対訳ノーベル文学賞受賞後、小説家ハン・ガンの作品が10月15日、販売量100万部(電子書籍含む)を突破した。10日に受賞のニュースが伝わったことを考えると5日間で平均20万部が売れたことになる。15日午後4時時点でハン・ガン作品は国内3大書...
ニュースで韓国語

#109 フィリピン人家政婦100人をソウルで受け入れ 「少子化対策」しかし逃亡者も

対訳ソウル市の外国人家事管理士試験事業に参加するフィリピン労働者100人が入国し、月240万ウォンに達する費用が利用者に負担になるだろうという指摘が出ている。8月9日、ニュース1によると、韓国でフィリピン家事管理士(1日8時間、週5時間勤務...
ニュースで韓国語

#107 NewJeans「ミン・ヒジン代表を戻して」ライブ動画でHYBEに訴え

対訳グループNewJeansが9月11日、HYBEのパン・シヒョク議長に向けて「25日までにADORを元通りに戻して」と最後通告をした。NewJeansのメンバー5人(ミンジ、ハニ、ダニエル、ヘリン、ヘイン)はこの日、YouTubeライブを...
ニュースで韓国語

#104 金大中・元大統領の「東橋洞」私邸、カフェチェーン経営者に売却されていた。巨額の相続税に悩み

対訳金大中・元大統領の三男、金弘傑・元国会議員が巨額の相続税負担を理由に、金元大統領のソウル・東橋洞の私邸を一般人に売却したことが話題となっている中、金元大統領の最後の秘書室長を務めた朴智元・共に民主党国会議員は8月6日、YouTube「メ...
ニュースで韓国語

#99 韓国が石油を掘り当てた? 尹錫悦大統領「最大140億バレル、可能性は非常に高い」

尹錫悦大統領が6月3日「浦項の迎日湾の沖合で、140億バレルに達する石油とガスが埋蔵されている可能性が高いと、物理探査結果が出た」と話した。