DJ DOCキム・チャンヨルが再びお弁当事業に挑戦する。
DJ DOC 김창열(김창렬)이 또다시 도시락 사업에 도전한다.
朝鮮日報によると、キム・チャンヨルは19日、記者会見を開き、「キム・チャンヨル弁当シーズン2」発売というニュースを伝えた。
조선일보에 따르면 김창열은 19일 기자회견을 열고 ‘김창열 도시락 시즌 2’ 출시 소식을 전했다.
キム・チャンヨルは2009年に自分の名前を掲げた弁当の広告モデルとして出演したが、「価格に比べて中身がまずい、手抜きだ」という意味の新造語(「チャンニョルな」)が作られるなど、長い間、嘲笑に悩まされてきた。彼は当時、その弁当食品業者を相手に損害賠償請求訴訟を起こしたが、1審に続き、控訴審でも敗訴している。
김창열은 지난 2009년 자신의 이름을 내건 도시락의 광고모델로 나섰지만 ‘가격에 비해 내용물이 부실하다‘는 뜻의 신조어(‘창렬하다’)가 만들어지는 등 오랜 시간 조롱에 시달려왔다. 그는 당시 해당 도시락 식품 업체를 상대로 손해배상청구 소송을 냈지만, 1심에 이어 항소심에서도 패소한 바 있다.
これについてキム・チャンヨルは「キム・チャンヨル弁当シーズン2」を発売し「いいイメージで生まれ変わるために努力する」と抱負を明らかにした。彼はこの日、「長男が中学2年生で(チャンニョルな)、こういう話を友達を通じて聞いただろう。その言葉を直接聞いた子供のことを考えると、いい気持ちはしない」として「今回の『チャンヨル弁当』はお金のためではなく、家族や周囲の方々に『チャンヨルなイメージ』がいい方に伝えられればという気持ちで進めることになった」と話した。
이에 김창열은 ‘김창열 도시락 시즌 2’를 출시하고 ”좋은 이미지로 거듭나기 위해 노력하겠다”며 포부를 밝혔다. 그는 이날 ”큰아들이 중학교 2학년이라 (창렬하다) 이런 이야기를 친구들을 통해 들었을 거다. 그 말을 직접 들었을 아이를 생각하면 기분이 좋지 않다”며 ”이번 ‘창열 도시락‘은 돈 때문이 아니라 가족과 주변 분들한테 ‘창열한 이미지’가 좋은 쪽으로 전달됐으면 좋겠다는 마음으로 추진하게 됐다”고 했다.
一方、聯合ニュースによると、「キム・チャンヨル弁当シーズン2」は明洞の飲食店「ウォルヒャン」で、23日から1週間、1個あたり1万ウォンで販売される。キム・チャンヨルは最後に、来年上半期までコンビニなどで価格帯を下げて弁当を普及させる計画だとも明かした。
한편, 연합뉴스에 따르면 김창열 도시락 시즌 2는 명동 월향에서 오는 23일부터 1주일간 개당 1만원에 판매된다. 김창열은 끝으로 내년 상반기까지 편의점 등에서 가격대를 낮춰 도시락을 보급할 계획이라고도 밝혔다.
DJ DOCは韓国でも1990~2000年代に大人気だった3人組歌手グループです!
代表曲は日本でもDJ OZMAがカバーした「RUN TO YOU」だったり、
90年代だとこんな曲も大流行しましたね。
個人的に思い出深いのはこの曲ですが。
と、この3人組の真ん中でメインボーカルを取っていたのがキム・チャンリョルさんです。
しかし1回目のお弁当が出来の悪いものだったため、ネイティブによれば、창렬하다という「値段や外箱に比べて中身が見劣りする、まずい」という意味の言葉ができたそうで…。
例文:
“저 도시락 완전 창렬하다”(値段は高いのに中身が少ない)
“편의점 곱창볶음 완전 창렬해”(箱はデカいが中身がない)
と使われるとか(数年前の流行語だそうです)。
新しいキム・チャンリョル弁当はこちらに写真が載っています。
ちなみに反対の意味で혜자스럽다という言葉もあります。
これはやはり、キム・ヘジャさんという俳優のお弁当が美味しかったため「コスパがいい」「想像より美味しい」といった意味で使われるようです。
当時のキム・ヘジャ弁当はこちらに写真が載っています。当時は「マザー・ヘレサ」とまで言われて「コスパのよいお弁当」の代名詞になったようです。
なお、Podcastでは”디제이 덕”と言っていますが、デビュー当初は本人たちがそう呼んでいたんです。しかし1998年に”디제이 디오시”と呼び方を変えていました…m(_ _)m
コメント