ニュースで韓国語

#145 釜山の芸術高校で起きた悲劇、まるで「ペントハウス」のような背景が

対訳釜山のP芸術高校で、高2の女子学生3人が、同じ日に同じ場所で死亡した事件が社会に大きな衝撃を与える中、4年前にもこの学校で同じ専攻の生徒1人が自ら命を絶った事実が確認された。부산 P 예술고등학교에서 고2 여고생 3명이 같은 날 같...
ニュースで韓国語

#144 ボイスフィッシング詐欺の被害が急増、政府の打ち出した総合対策とは

対訳電話1回、ショートメール(SMS)1行で大事な財産を失うボイスフィッシング犯罪が依然としてはびこっている。最近では家族の声に似せたAI合成音声まで登場し、国民の不安が大きくなる中、政府が総合対策を発表した。전화 한 통, 문자 한 줄에...
ニュースで韓国語

#143 「イカゲーム」にも登場したあの公園に異変。「老人の聖地」ではなくなっていた

対訳長いこと、高齢者の都心の余暇・社交空間として知られてきたソウル・鍾路区のタプコル公園で、最近、将棋盤がすべて撤去された。8月26日、鍾路区は国家遺産保護と市民の安全確保、高齢者福祉など3種類の価値を考慮して決めたと発表した。タプコル公園...
ニュースで韓国語

#142 前大統領夫妻が史上初の同時拘束で、11匹のペットたちはどうなる?

対訳尹錫悦・前大統領に続き、夫人の金健希女史が8月12日夜、拘束され、尹前大統領夫妻は韓国の憲政史上初めて、前職大統領夫妻が同時に拘束された事例となった。윤석열 전 대통령에 이어 부인 김건희 여사가 지난 12일 밤 구속되면서, 윤 ...
ニュースで韓国語

#141 「北朝鮮の核施設から汚染排水」説で、韓国の海水浴場が大打撃

対訳7月7日午後に訪れた仁川江華郡ミンモル海岸。夏を迎え、7月から海水浴場が開場したが、この日、海岸を散歩する人は10人にも満たなかった。車160台が入れる駐車場には8台しかなく、休暇シーズンには平日でも20個を超えていたというテントも5個...
ニュースで韓国語

#140 韓国の女優、離婚した元夫との冷凍受精卵で妊娠を公表

対訳俳優イ・シヨン氏(43)が、離婚後に冷凍受精卵で2人目を妊娠した事実を発表し、婚姻関係を超えた多様な形態の妊娠・出産についての議論が再び注目されている。特に冷凍受精卵の妊娠についての法規定が未整備なことが明らかになった。배우 이시영(4...
ニュースで韓国語

#139 テスト前の高校に深夜の侵入者、捕まえたら優等生の母親だった

対訳7月4日午前1時20分ごろ、慶尚北道安東のある女子高校。1学期の期末考査の初日だった。誰も居ない真っ暗な学校に女性2人が現れた。30代の女性が玄関の認証端末に指紋を押すと扉が開いた。40代の女性が後を追った。2人が向かった場所は、期末考...
ニュースで韓国語

#138 「7月大地震」説、韓国も敏感に反応? 日本行き航空券は大幅安

対訳夏休みを迎えたが韓国人がよく訪れる観光地の日本に向かう航空券の価格は、通常時の半額にも満たない価格で販売されている。7月に日本で大地震が発生するかもしれないといううわさが広まり、市民が旅行をためらうためだという観測も出ている。여름 휴가...
ニュースで韓国語

#137-3 鎌倉の寺院の建造物が韓国に帰還

日本のバスケットボール漫画「スラムダンク」の背景で、巨大な青銅大仏があるところとして有名な日本の東京近郊の鎌倉の寺で、1世紀にわたり異国暮らしをしてきた朝鮮王朝時代の伝統建築物1棟が帰還した。일본 농구 만화 ‘슬램덩크’의 배경이자 거대...
ニュースで韓国語

#137-2 ラブバグ、早くも大発生

6月の早い夏の暑さが訪れ、いわゆる「ラブバグ」と呼ばれるケバエの一種の活動が急増し、市民の不満が相次いでいる。6月28日、ソウル市によれば、昨年にソウル市が受け付けたラブバグに関する苦情は9296件と、1年前の4418件に比べ2倍以上に増え...