旅行・観光

ニュースで韓国語

#67-1 円安「100円=900ウォン」で日本旅行人気

秋夕の連休期間に旅行したい海外の都市上位5箇所中3箇所が日本の都市だ。
ニュースで韓国語

#22 日本ノービザ旅行解禁で予約は急増、しかし航空運賃は高止まり

新型コロナ以前から人気旅行地だった東京、福岡、大阪などの人気は相変わらずだ。
ニュースで韓国語

#10 日韓の往来、今度こそ再開か 短期ビザ発給・金浦~羽田線…

中断していた日韓間の往来への動きが、少しずつ動き出しつつあります。
ニュースで韓国語

#144-1 江南5つ星ホテル、コロナで廃業

1982年、江南初の特級ホテルとしてオープンしたシェラトンソウルパレスが結局廃業する。ソウル瑞草区の「シェラトンソウルパレス江南」は今日(1月31日)まで営業し、歴史の中に消える。1982년 강남 최초의 특급호텔로 문을 연 쉐라톤 서울...
ニュースで韓国語

#135-1 コロナで無着陸飛行が人気

最近、国内航空会社が経営難を打開するため「目的地のない飛行」商品を相次いで実施し、該当体験商品が平均85%の高い搭乗率を記録した。新型コロナの影響で抑制された海外旅行の需要を一定程度解決したという評価を受けた。최근 국내 항공사들이 경영난...
ニュースで韓国語

#128-4 赤ちゃんパンダすくすく成長中

韓国で初めて生まれたエバーランドのメスの赤ちゃんパンダが生後1カ月を迎えた。生まれた直後、197グラムに過ぎなかった体重が1キロと、5倍以上増え、目と耳など体のあちこちには黒い模様が現れ、堂々としたパンダの姿を備えるようになった。サムスン物...
ニュースで韓国語

#121-3 高さ541mを歩くソウルの新名所

ロッテワールドタワーは123階で、国内で最も高い。スカイブリッジは、その高いロッテワールドタワー最上段ループの間を結ぶ長さ11mの橋だ。 ここはまた地球上に存在するタワーブリッジの中で一番高いという。541mだ。これまで一般に公開されていた...
RadioTalk

#RT13 新型コロナ、隔離要請無視して済州島旅行の親子に賠償請求

済州道が、自己隔離の指針を無視し、4泊5日間の日程で済州島旅行に行って、新型コロナウィルスの陽性判定を受けた留学生の母と娘に1億3200万ウォンを請求することを決めた。제주도가 자가격리 지침을 무시하고 4박 5일간 제주도 여행을 다녀...
RadioTalk

#RT11 映画「パラサイト」撮影場所が観光コースに

ソウル市が、第92回アカデミー賞授賞式で作品賞など4冠を獲得した映画「パラサイト」が撮影された場所を紹介した。서울시가 제92회 아카데미 시상식에서 작품상 등 4관왕을 차지한 영화 ‘기생충’이 촬영된 곳곳을 소개했다.ソウル市は1...
ニュースで韓国語

#097-2 北朝鮮政府の観光サイトが韓国で閲覧可能に

北朝鮮の国家観光総局が運営する北朝鮮の観光サイト「朝鮮観光」が1月19日現在、韓国内でも自由にアクセスできることが確認された。もともと、北朝鮮政府が運営するサイトは、国内法上、韓国内でのアクセスが遮断される。「朝鮮観光」サイトへのアクセスが...