経済

ニュースで韓国語

#166 大韓航空・アシアナ航空の経営統合が正式決定。そもそもなぜ? マイレージは?

対訳大韓航空が12月17日、「統合大韓航空」として正式に発足する。アシアナ航空はこの日を境に歴史の中に退場する。大韓航空とアシアナ航空傘下のLCCであるジン・エアーとエアプサン、エアソウルも今年の合意を経て来年から「統合ジン・エアー」として...
ニュースで韓国語

#164 明洞にユニクロ、5年ぶり復活へ 「NO JAPAN」も新型コロナも今は昔

対訳日本製品不買運動(NO JAPAN)と新型コロナウィルスの影響で明洞から撤退したユニクロが、早ければ5月中に明洞に復帰する。2011年に開店した明洞中央店が2021年に撤退してから約5年ぶりだ。現在、同じ商圏のロッテ百貨店本店にあるユニ...
ニュースで韓国語

#156 ソウルのアパート価格、上昇続く。平均価格15億ウォン超え、止める手はあるのか?

対訳ソウルの全般的にアパート価格の上昇傾向が53週続いている。李在明大統領は最近、続けてソーシャルメディアで「亡国的不動産投機を正す」という趣旨の強硬発言を続けている。1月23日から多住宅者譲渡所得税割り増し猶予の中断と、保有税の引き上げの...
ニュースで韓国語

#154-2 巨大ネット通販「クーパン」大規模な個人情報流出でも強気な理由

対訳2024年に41兆2901億ウォンの売り上げを記録した韓国最大のeコマース(電子商取引)プラットフォーム「クーパン」の会員約3370万人の個人情報が2025年11月に流出した。そのため会員の離脱、いわゆる「脱クーパン」が始まっている。し...
ニュースで韓国語

#151 外国人観光客の決済が不便な韓国

対訳観光客は増えたが、韓国の観光は依然として「不便な旅行」にとどまっている。地図ひとつまともに動作せず、1回の決済も簡単ではない。「観光強国」を口にする前に構造から見直さなければならない。관광객은 늘었지만, 한국관광은 여전히 '불편한 ...
ニュースで韓国語

#144 ボイスフィッシング詐欺の被害が急増、政府の打ち出した総合対策とは

対訳電話1回、ショートメール(SMS)1行で大事な財産を失うボイスフィッシング犯罪が依然としてはびこっている。最近では家族の声に似せたAI合成音声まで登場し、国民の不安が大きくなる中、政府が総合対策を発表した。전화 한 통, 문자 한 줄에...
ニュースで韓国語

#133 日本の米値上がり、韓国も興味津々。日本人観光客は「なんでこんなに安いの」

対訳韓国のコメが日本で突風を起こしている。4月に35年ぶりに日本に輸出され完売したのに続き、5月初めに追加輸出された10トンも完売した。米価高騰が続く日本で10%ほど安く品質もよい韓国のコメを求める人が増えているとみられる。한국 쌀이 일본...
ニュースで韓国語

#124 石油は、やっぱり出なかった。「産油国の夢」今回も幻に

対訳最大140億バレルの石油・ガスが埋蔵されていると推定された東海(日本海)深海ガス田プロジェクトの初の探査試掘が失敗に終わった。ただ、残りの有望6地区があるので、全体のプロジェクトの成功の可能性を断言するのは早いという評価もある。최대 1...
ニュースで韓国語

#122 旧正月は異例の6連休。政治の混迷で沈滞する景気の起爆剤になるか?

対訳政府が1月14日、国務会議で1月27日を臨時公休日に指定する件を議決した。「旧正月明けの31日も臨時公休日に指定しなければ」という声もあったが、政府は当初の方針を変えなかった。정부가 14일 국무회의에서 오는 27일을 임시공휴일로 ...
ニュースで韓国語

#112 ノーベル文学賞「ハン・ガン特需」に沸く韓国の出版界。中小書店は「本が来ない」

対訳ノーベル文学賞受賞後、小説家ハン・ガンの作品が10月15日、販売量100万部(電子書籍含む)を突破した。10日に受賞のニュースが伝わったことを考えると5日間で平均20万部が売れたことになる。15日午後4時時点でハン・ガン作品は国内3大書...