韓国語

つれづれ

セウォル号沈没事故を描いた映画

事故を巡っては、数々のドキュメンタリー映画が作られています。最近になって商業映画にも登場するようになりました。
お知らせ

YouTubeチャンネルを開設しました!

以前から「YouTubeはやらないんですか?」という質問を頂いてきました。そのたびに「現時点では予定はありません」と答えてきました。
ニュースで韓国語

#085-5 ベッカムにハングルネーム

韓国を訪れた世界的なサッカー選手デビッド・ベッカムに、ファンが韓国の名前をプレゼントした。ベッカムは、複数の名前のうち、最終的に「ペク・カラム」を選んだ。한국을 찾은 세계적인 축구선수 데이비드 베컴에게 팬들이 한국 이름을 선물했다....
つれづれ

アーカイブ映像として貴重なYouTubeチャンネル4選

韓国ではテレビ局や公的機関が、過去の映像をYouTubeにすごい勢いでアーカイブ化しています。データベースとして貴重なもの、懐かしく楽しめるものまでを紹介します。
ニュースで韓国語

#057-3 新生活、こんな先輩はイヤだ!

パク・セフェハフポストコリア・ニュースエディター2000年入学の私は新入生のとき、97年入学の先輩から「ありゃまあ、学科のたまり場に00年入学がいる!」という言葉を聞いた。私は「家に帰りましょうか?」と答えたが、生意気な新入生という烙印を押...
ニュースで韓国語

#053-2 謎すぎるビビン麺

19日、ポータルサイト、ネイバーのリアルタイム検索ワードには謎の単語が上がってきた。 19일 포털사이트 네이버 실시간 검색어에는 의문의 단어가 올라왔다.その意味を類推するのが簡単でなさそうな単語だ。韓国語、純粋な韓国語とするには独特...
ニュースで韓国語

#049-1 旧正月の単語・ことわざを言い換えよう

ソウル市女性家族財団が名節で改善すべき「性差別言語と慣用表現」を発表した。聯合ニュースによると、市民が提案した522件のうち、専門家の諮問を経て改善対象と代替が選ばれた。서울시여성가족재단이 명절에 개선해야 할 ‘성차별 언어와 관용 표...
ニュースで韓国語

#046-2 「ケンセイ」「ヤジ」議員の日本語にざわめく国会

「ケンセイ」に続いてもう1回、国会で興味深い言葉が登場して注目を浴びた。今回は「揶揄」を意味する日本語「やじ」だった。‘겐세이’에 이어 또 한 번 국회에서 흥미로운 단어가 등장해 주목을 받았다. 이번에는 ‘야유‘를 뜻하는 일본어...
ニュースで韓国語

#042-2 親戚の呼び方を変えたい

家族の呼称はそんなに簡単な問題ではない。特に女性に関連するいくつかの呼称は、健康な社会統合のためにも、批判的に振り返って見る必要がある。調べてみると、女性の呼称も問題だが、女性が使用する呼称も問題だ。なぜ義弟を「坊ちゃん」と言わなければなら...
ニュースで韓国語

#040-2 表示できない名前

先月(9月)25日、青瓦台に多少見慣れない請願が一つ上がった。請願のタイトルは「私の名前を守ってください」だが、一種の例えではなく、文字通り自分の名前を守ってほしいという内容だ。지난달 25일, 청와대에는 다소 낯선 청원이 하나 올라왔...