#129-4 消防署長、直箸でラーメン拒否されパワハラ

忠清北道のある消防署長が、部署の会食の席で食事を分けて食べるのを拒否した職員に悪口を言うなど、パワハラ疑惑で本庁監察に摘発された。9月28日、忠北消防本部によると、消防庁は最近、A消防署長を品位維持及び誠実義務違反で懲戒処分とし、人事措置するよう消防本部に勧告した。消防庁は、A署長が部署の会食の席で「パワハラをした」という内容の陳情を受け、監察を進めていた。

충북의 한 소방서장이 부서 회식 자리에서 음식 나눠 먹기를 거부한 직원에게 욕설하는 등 갑질 의혹으로 본청 감찰에 적발됐다. 28일 충북소방본부에 따르면 소방청은 최근 A 소방서장을 품위 유지 및 성실의무 위반으로 징계 처분하고 인사 조처하도록 소방본부에 권고했다. 소방청은 A 서장이 부서 회식 자리에서 갑질을 했다는 내용의 진정을 받고 감찰을 진행했다.

A署長は今年7月、新入職員歓迎会に出席し、現場で調理したラーメンを自分の箸でより分けて、職員に手渡した。 しかし、職員は衛生上の理由などで食べることを拒否し、腹を立てたA署長は、職員にラーメンを投げつけ、悪口を言ったという。

A 서장은 지난 7월 신입 직원 환영회에 참석해 현장에서 조리한 라면을 자신의 젓가락으로 떠 직원에게 건넸다. 하지만 직원은 위생 등의 이유로 먹기를 거부했고, 화가 난 A 서장은 직원에게 라면을 던지고 욕설을 한 것으로 알려졌다.

消防本部関係者は「A署長が関連内容を否認している」として「事実関係をもう少し確認した後、近いうちに懲戒委員会を開く計画だ」と述べた。 また、「2人の話はやや食い違う部分があるが、概ね事実関係は確認できる」と付け加えた。

소방본부 관계자는 “A 서장이 관련 내용을 부인하고 있다”며 “사실관계를 조금 더 확인한 뒤 조만간 징계위원회를 열 계획”이라고 말했다. 또한 ”두 사람의 얘기가 다소 엇갈리는 부분이 있지만 대체로 사실 관계는 확인된다”고 덧붙였다.

소방서장이 자기 젓가락으로 뜬 라면을 부하에게 먹으라고 했다
서장은 관련 내용을 부인했다.

大皿からじかばしで取り分けるのは、韓国特有の食文化でもありますが、コロナの時代、やはり気にする人は増えているようです。韓国政府は今年8月から「取り分けようチャレンジ」というキャンペーンを展開。外食産業のマスク着用のほか、大皿ではなく小皿にとりわけ、個別に包装された箸やスプーンを提供するなど、衛生管理の徹底を呼びかけています。

ちなみに辞書で引いても、じかばしととりばしの区別は韓国語では長くなってしまいます(ただ「エッセンス日韓・韓日辞典」なので古い可能性もある)。

じかばし (여럿이 같이 먹는) 음식을 자기 젓가락으로 덜어내는 일; 또, 그 젓가락.
とりばし 반찬이나 과자 따위를 분배할 때 쓰는 젓가락.

音声はこちら

ニュースで韓国語 - #129 秋美愛法相の息子の兵役疑惑&ペンス、国会に参考人招致? etc.
▼秋美愛法相の息子の兵役疑惑 6:54- ▽妊婦・子育てママ専用無料タクシー 17:10- ▽ペンス、国会に参考人招致? 32:23- ▽消防署長、直箸でラーメン拒否されパワハラ 42:30- Twitter: @newsdekorean ...
#129 秋美愛法相の息子の兵役疑惑&ペンス、国会に参考人招致? etc.-ニュースで韓国語
▼秋美愛法相の息子の兵役疑惑 6:54- ▽妊婦・子育てママ専用無料タクシー 17:10- ▽ペンス、国会に参考人招致? 32:23- ▽消防署長、直箸でラーメン拒否されパワハラ 42:30- Twitter: @newsdekorean ...

コメント

タイトルとURLをコピーしました