対訳
7月12日からソウル・仁川・京畿道の首都圏でソーシャルディスタンス4段階が適用される。2週間続くが、事実上夜間通行禁止の性格が強い。ワクチン接種のインセンティブも適用されない。
오는 12일부터 서울·인천·경기 수도권에서 사회적 거리두기 4단계가 적용된다. 2주간 지속되는데, 사실상 야간 통금의 성격이 강하다. 백신 접종 인센티브도 적용되지 않는다.
https://www.huffingtonpost.kr/entry/gym-social-distancing-step-four_kr_60e7e49fe4b04c901259137d
- 午後6時前まで私的な集まりの人数を4人まで許可
- 午後6時以降は2人まで可能、夏の夜の「漢江野外飲酒」不可
- すべての行事と集会禁止、1人デモのみ除く
- スポーツの試合の無観衆運営
- 結婚式や葬儀など慶弔事には当事者の親族のみ参加を許可
- レストラン・カフェ、室内体育施設、スーパー、塾などは夜10時以降の営業制限
- クラブ、感性酒店(踊れる飲食店)、ハンティング屋台などの遊興施設は集合禁止
- 오후 6시 이전까지 사적 모임 인원 4명까지 허용
- 오후 6시 이후에는 2명까지만 가능(여름밤의 ‘한강 치맥’ 불가)
- 모든 행사와 집회 금지 (1인 시위만 제외)
- 스포츠 경기 무관중 운영
- 결혼식과 장례식 등 경조사에는 당사자의 친족만 참석 허용
- 식당·카페, 실내체육시설, 마트, 학원 등은 밤 10시 이후 운영 제한
- 클럽, 감성주점, 헌팅포차 등 유흥시설은 집합금지
首都圏ソーシャルディスタンス4段階への格上げで、当該地域の学校が全面遠隔授業に入った14日、ソウル蘆原区の花郎小学校で、先生がオンライン授業を行っている。 今回の遠隔授業は夏休み前の最大2週間まで行われる。
수도권 사회적 거리두기 4단계 격상으로 해당 지역 학교들이 전면 원격수업에 들어간 14일 서울 노원구 화랑초등학교에서 선생님이 온라인 수업을 진행하고 있다. 이번 원격수업은 방학 전 최대 2주 동안 이뤄진다.
http://www.upinews.kr/newsView/upi202107140044
自営業者らは深夜、ソウル市内で、損失補償金の支給やソーシャルディスタンス4段階による集合禁止措置に抗議し、車でのデモを行った。業種別自営業者団体が連合した「新型コロナ対応全国自営業者非常対策委員会」のキム・ギホン共同代表は14日夜11時30分ごろ、ソウル永登浦区汝矣島公園前で行った記者会見で、「すぐに自営業者は廃業して借金だらけになるが、政府はまだどのように補償するのか論議していない」として「新しいソーシャルディスタンス、集合禁止人員基準を撤廃して損失を補償してほしい」と求めた。
자영업자들이 심야에 서울 시내에서 손실 보상금 지급과 사회적 거리두기 4단계에 따른 집합 금지 조치에 항의하며 차량 시위를 벌였다.업종별 자영업자 단체들이 연합한 ‘코로나19 대응 전국자영업자비상대책위원회’(비대위)의 김기홍 공동대표는 14일 밤 11시30분께 서울 영등포구 여의도공원 앞에서 가진 기자회견에서“당장 자영업자는 폐업하고 빚더미에 앉는데 정부는 아직도 어떻게 보상하겠다는 것인지 논의하지 않고 있다”며 “새로운 거리두기를 실시하고, 집합 금지 인원 기준을 철폐하고 손실을 보상해달라”고 촉구했다.
https://www.khan.co.kr/national/national-general/article/202107150509001#csidxc8f92eedcca431199ce283d253b6c6f
コメント