雇用・労働

ニュースで韓国語

#139-2 コロナ禍、女性の自殺が急増

自ら命を絶つ20代の女性たちが、前例がないほど増えている。昨年、20代女性の自殺率は前年比25.5%増え、今年1~8月に自殺を試みた20代女性は自殺未遂者全体の32.1%で、全世代で最も多かった。依然として全体の自殺率を見ると、男性の自殺率...
ニュースで韓国語

#133-2 アルバイトの変な敬語、知っててなぜ使う?

アルバイトの5人に4人は「でたらめな敬語」を使ったことがあることが分かった。アルバモンは10月9日、ハングルの日を控えてアルバイト2174人を対象にアンケートを実施した結果、79.8%が間違っていると知りながらもでたらめな敬語を使っているこ...
ニュースで韓国語

#120-2 8月14日は「ノー宅配デー」

「宅配のない日」が8月14日に決まった。これで全国の宅配業者は8月14日から16日まで3日連続の夏休みが取れるようになった。一部の労働組合員だけが参加した昨年の「宅配のない日」とは違って、今年は宅配業者らも参加し、宅配運転手のほとんどが休め...
ニュースで韓国語

#119-4 最低賃金の上げ幅が史上最低に

2021年度の最低賃金の時給が今年より130ウォン上がり、8720ウォンに決定した。引き上げ率の1.5%は、1988年に最低賃金制が導入されて以来、最も低い数値だ。2021년도 최저임금 시급이 올해보다 130원 오른 8720원으로 결...
ニュースで韓国語

#098-1 「勉強しないと溶接工」アイドル数学講師の発言が炎上

国家革命配当金党の許京寧(ホ・ギョンヨン)代表が、溶接工を卑下する発言で物議をかもしたスター講師のチュ・イェジに言及し、問題を分析した。허경영 국가혁명배당금당 대표가 용접공 비하 발언으로 물의를 빚은 스타강사 주예지를 언급하며 해...
ニュースで韓国語

#098-2 韓国の大学生に人気の就職先ランキング

大学生が最も就職したい企業に、サムスン電子が選ばれた。就職ポータルサイト「ジョブ・コリア」は、韓国の4年制大学生1059人を対象に、売上高上位100位企業のうち、最も就職したい企業を選択する「100大企業雇用ブランド」調査を実施した。대학생...
ニュースで韓国語

#093-2 韓国ワーキングママ白書2019

会社に通いながら子供を育てる、いわゆる「ワーキングマザー」の95%が仕事を辞めようと悩んだことがあった。退社や転職を最も悩んだ時期は子供が小学校に入学する時であることがわかった。8日、KB金融の経営研究所が発表した「2019韓国ワーキングマ...
ニュースで韓国語

#091-4 育児休暇を夫婦同時に利用可能に

来年2月から夫婦が、1人の子供に対して同時に育児休暇を使えるようになった。イ・ジェガプ雇用労働部長官は11月20日、育児休業制度の改善の方向を明らかにした。これまでは、夫婦が1人の子供に対して同時に育児休暇を使用することを制限しており、相対...
ニュースで韓国語

#072-1 低スペックで大企業に就職した前首相の息子

黄教安・自由韓国党代表が自分の息子の「スペックなしで大企業に就職」を誇り、後から猛烈な批判を受けている中で、黄代表が鎮火に乗り出した。황교안 자유한국당 대표가 자신 아들의 ‘무스펙 대기업 입성’을 자랑하다 후폭풍을 맞고 있는 가운...
ニュースで韓国語

#068-1 ミレニアル世代が会社に必要な理由

昨年、大企業に入社したオさん(25)は最近、チームリーダーからひどく叱られた。役員と新入社員が食事を一緒にする席に参加しなかったという理由からだ。チームリーダーは怒って「いくら世代が違っても会食は公式行事だ。自分たちの時は絶対参加だった」と...