雇用・労働

ニュースde韓国語

#133-2 アルバイトの変な敬語、知っててなぜ使う?

アルバイトの5人に4人は「でたらめな敬語」を使ったことがあることが分かった。アルバモンは10月9日、ハングルの日を控えてアルバイト2174人を対象にアンケートを実施した結果、79.8%が間違っていると知りながらもでたらめな敬語を使って...
ニュースde韓国語

#120-2 8月14日は「ノー宅配デー」

「宅配のない日」が8月14日に決まった。これで全国の宅配業者は8月14日から16日まで3日連続の夏休みが取れるようになった。一部の労働組合員だけが参加した昨年の「宅配のない日」とは違って、今年は宅配業者らも参加し、宅配運転手のほとんど...
ニュースde韓国語

#072-1 低スペックで大企業に就職した前首相の息子

黄教安・自由韓国党代表が自分の息子の「スペックなしで大企業に就職」を誇り、後から猛烈な批判を受けている中で、黄代表が鎮火に乗り出した。황교안 자유한국당 대표가 자신 아들의 ‘무스펙 대기업 입성’을 자랑하다 후폭풍을 맞고 있는...
ニュースde韓国語

#068-1 ミレニアル世代が会社に必要な理由

昨年、大企業に入社したオさん(25)は最近、チームリーダーからひどく叱られた。役員と新入社員が食事を一緒にする席に参加しなかったという理由からだ。チームリーダーは怒って「いくら世代が違っても会食は公式行事だ。自分たちの時は絶対参加だっ...
ニュースde韓国語

#068-3 若者に就活手当?

京畿道は最近、18〜39歳の道民713人を対象に「道政懸案世論調査」を実施したと4日発表した。 경기도는 최근 만18~39세 도민 713명을 대상으로 `도정현안 여론조사`를 실시했다고 4일 발표했다.「企業面接費認識」調査結...
ニュースde韓国語

#062-1 妊娠を心から喜べない女性アナウンサーの事情

キム・ソヨン前MBCアナウンサーが自身と同じような立場の「妊娠した女性」たちの心を代弁する文を投稿した。妊娠と出産に対する社会全般の問題をつきながらも妊娠した女性たちを励ます内容のこの文に多くの女性たちの応援と共感が相次いでいる。24...
タイトルとURLをコピーしました