社会

ニュースde韓国語

#125-2 コロナ対策強化で自営業者の悲鳴

仁川市富平区で小さな屋台を経営するㄱさんは、30日からソーシャルディスタンス準3段階が施行されるというニュースを聞き、深いため息をつくしかなかった。ㄱさんが運営する屋台は店の特性上、普段は夜9時ごろから客が集まる。だからといって簡単に...
ニュースde韓国語

#118-1 「アンタクト」に戸惑う高齢世代

昨年、パク・マンネさんがファーストフード店でキオスク(無人総合情報案内システム)で注文する姿を描いた「マンネは行きたくても行けない食堂」という動画が話題になった。老年層の「デジタル疎外」を直接見せることで、多くの人々の警戒心を呼び起こ...
ニュースde韓国語

#118-2 自分を捨てた母を訪ねて韓国へ、その闘いの記録

アメリカの家庭に養子縁組されたある女性が、37年ぶりに訪れた自分を門前払いした父親を相手取って起こした実子確認訴訟で、6月12日に勝訴した。今回の判決は、海外養子縁組者が韓国で起こした最初の実子確認訴訟で、朝鮮戦争後、海外に養子縁組さ...
ニュースde韓国語

#111-2 ソウルの地下鉄、混雑時はマスク着用義務化

5月13日からマスクを着用しない人は、混雑する時間帯にソウルの地下鉄に乗れなくなる。ソウル市は、生活防疫体系が「生活の中の距離を置く段階」に緩和されたことで、市民が安全に公共交通を利用できるように設けた対策を11日に発表した。오는 1...
ニュースde韓国語

#111-4 「子どもは父の姓」民法改正を勧告

法務部傘下の「包容的家族文化のための法制改善委員会」が、子どもが父親の姓を名乗るようにした民法を全面改正するよう勧告した。법무부 산하 ‘포용적 가족문화를 위한 법제개선위원회’가 아이가 아버지 성을 따르게 한 민법을 전면 개...
RadioTalk

#RT15 新型コロナの自宅隔離、違反者にGPS腕輪

政府が導入した手首用安心バンドを着用させられる自宅隔離の無断離脱者が初めて出た。行政安全部のパク・ジョンヒョン安全コミュニケーション担当官は5月6日、中央災難安全対策本部の定例ブリーフィングで「5日18時現在で計2人が安心バンドを着用...
ニュースde韓国語

#110-1 韓国政府、新型コロナ対策を1段階緩和

これからは「生活の中で距離を置くこと」だ。政府が5月6日から、閉鎖していた施設を段階的に運営再開すると明らかにした。これに先立ち29日間施行した「高強度社会的距離を置くこと」に続き、5月5日まで「緩和的社会的距離を置くこと」を進め、こ...
ニュースde韓国語

#108-1 新型コロナ対策「マスク5部制」から1カ月

「マスク5部制」が施行されてから1カ月が経つ。 マスクの供給量が増え、需給が安定化し、初期のようにマスクを買うために伸びた長蛇の列は消えた。これによって、オンラインで販売するマスク価格も下落したことが分かった。‘마스크 5부제’가 시...
RadioTalk

#RT12 コロナ拡散でマスク不足の韓国「マスク購入5部制」とは?

政府は3月5日、臨時閣議を開いてマスク需給安定化対策を確定した。5部制は9日から導入される。5部制によれば、1週間に1人2枚を購入でき、重複購入は禁止される。정부는 5일 임시국무회의를 열고 마스크 수급 안정화 대책을 확정했다....
ニュースde韓国語

#099-2 もう一つのアカデミー賞候補作品はセウォル号事故

セウォル号事故を扱った短編ドキュメンタリー映画「不在の記憶」の制作陣とセウォル号事故の遺族が、オスカーのレッドカーペットに上がった。세월호 참사를 다룬 단편 다큐멘터리 영화 ‘부재의 기억’ 제작진과 세월...
タイトルとURLをコピーしました