対訳
尹錫悦大統領と岸田文雄・日本首相が3月16日に東京で首脳会談をした後、銀座の「煉瓦亭」で晩餐をする予定だと読売新聞が14日に報じた。煉瓦亭は日本式ポークカツレツのトンカツと、オムライス発祥の地として知られた場所だ。尹大統領がオムライスを好きだという話を聞いた日本の首相官邸側が「オムライス発祥の地」を晩餐の場所に選んだ。
윤석열 대통령과 기시다 후미오 일본 총리가 오는 16일 도쿄에서 정상회담을 한뒤, 긴자의 ‘렌가테이(煉瓦亭)’에서 만찬을 할 예정이라고 요미우리신문이 14일 보도했다.렌가테이는 일본식 포크커틀릿인 돈가스와 오므라이스의 발상지로 알려진 곳이다. 윤 대통령이 오므라이스를 좋아한다는 이야기를 들은 일본 총리 관저측이 ‘오므라이스의 발상지’를 만찬 장소로 택한 것이다.
1895年創業の煉瓦亭は、4階建ての古びた建物だ。オムライスやトンカツも高い高級店ではなく、銀座ではむしろ安い方だ。ランチタイムは2000円台(1人当たり)で食事を、ディナータイムは3000~5000円程度ならビール2~3杯と一緒に食事ができる。予約は受け付けない店だ。日本では人気のある飲食店は予約を受け付けない。しかし貸し切り(店全体を借りること)は可能だ。晩餐のために当然、建物全体を貸し切りにするとみられる。
1895년 창업한 렌가테이는 4층짜리의 허름한 건물이다. 오므라이스나 돈가스도 비싼 고급집이 아니라, 긴자에서는 오히려 저렴한 편이다. 점심때는 2000엔대(1인당)에 식사를, 저녁때는 3000~5000엔 정도면 맥주 두어잔과 함께 식사를 할 수 있다. 예약을 받지 않는 집이다. 일본은 인기있는 맛집은 예약을 받지 않는다. 하지만 ‘가시키리(식당 전체를 빌리는 것)’는 가능하다. 만찬을 위해 당연히 건물 전체를 가시키리할 것으로 보인다.
銀座の路上で出会った日本人に「煉瓦亭で両首脳が晩餐をする」と言うと「ここも美味しくはあるけど、もっと高級で高い店も多いのに、なぜわざわざここなのか」という反応を見せた。
긴자의 길거리에서 만난 일본인에게 ‘렌가테이에서 두 정상이 만찬한다’고 하자, “여기도 맛있긴 하지만, 더 고급지고 비싼데도 많은데 왜 하필 이곳이냐”라는 반응을 보였다.
https://www.chosun.com/international/japan/2023/03/14/WHATGNBZBNBWLIE6PSPAHU7EXM/
韓国ギャラップが3月8~9日に全国の成人1002人を対象にした「日本加害企業の代わりに国内財団が基金を設立し、強制動員被害者にとりあえず賠償する『第三者弁済』方式を韓国政府が打ち出したことをどう思うか」と質問した結果、回答した59%が「日本の謝罪と賠償がなく反対する」と答えたことが分かった。「日韓関係と国益のために賛成する」という答えは35%にとどまり、6%は意見を留保した。
한국갤럽이 지난 8∼9일 전국 성인 1002명을 대상으로 ‘일본 가해 기업 대신 국내 재단이 기금을 마련하고, 강제동원 피해자들에게 우선 배상하는 ‘제3자 변제’ 방식을 정부가 내놓은 것을 어떻게 생각하느냐’고 물은 결과, 응답자의 59%가 ‘일본의 사과와 배상이 없어 반대한다’고 답한 것으로 나타났다. ‘한-일 관계와 국익을 위해 찬성한다’는 응답은 35%에 그쳤고, 6%는 의견을 유보했다.
https://www.hani.co.kr/arti/politics/politics_general/1083026.html
コメント