対訳
「スパム丼を注文したのに、これスパムじゃないでしょ。なぜ噓をついて売るの?」。今年1月、出前プラットホーム「配達の民族」に投稿されたある注文レビューがオンライン上で注目を集めた。食堂でスパム丼として売っていたが、実はランチョンミートだったためだ。
“스팸 덮밥을 시켰는데 이건 스팸이 아닌데요. 왜 거짓으로 팔죠?” 지난 1월 음식배달 플랫폼 배달의민족에 올라온 어느 주문 리뷰가 온라인상에서 주목을 받았다. 식당에서 ‘스팸 덮밥’이라고 팔았지만, 알고보니 런천미트였던 탓이다.
飲食店のオーナーは「噓をついて売っていたのではなく、スパム類の缶詰はすべてスパムだ。ダマス、ポーターなどの車両をワゴン車と呼ぶのと似ている」と言い、消費者のレビューを「コメントテロ」と規定した。続いて「スパムが高くて使わないのではなく、よりおいしく、より塩辛くない製品を選択した」と付け加えた。これに対し消費者はまた「後ろめたくないならスパムをランチョンミートと書いて売らないといけないのは当然だ」と反論した。
식당 주인은 “거짓으로 파는 게 아니라 스팸류의 통조림은 다 스팸이다. 다마스, 포터 종류 차량을 봉고차로 부르는 것과 비슷하다”며 소비자의 리뷰를 ‘댓글 테러’로 규정했다. 이어 “스팸이 비싸서 쓰지 않은 것이 아니라 보다 맛있고 덜 짠 제품을 선택했다”고 덧붙였다. 이에 소비자는 다시 “당당하다면 스팸을 런천미트라 적어놓고 팔아야 하는 게 당연하다”며 반박했다.
実際、スパムは豚肉の含有量が90%を超えるが、「ランチョンミート」は豚肉の含有量が低く、鶏肉などと混ざっている。ランチョンミートは商標権のない一般名詞で、低価型缶ハムの通称として使われる。
실제 스팸은 돼지고기 함유량이 90%가 넘지만, ‘런천미트’는 돼지고기 함유량 비율이 낮고 닭고기 등과 섞여 있다. 런천미트는 상표권이 없는 일반명사로, 저가형 캔햄을 통칭하는 말로 사용된다.
https://www.huffingtonpost.kr/entry/spmam-luncheon-meat-cj_kr_60866ed8e4b0ee126f6925c1
CJ第一製糖はスパム認証マークを店の出入り口、メニューに貼り付けることができるようステッカーなどの形で、協議した外食業者に提供する。認証マークには「当店舗はスパムを使用します」という文句が刻まれ、スパム使用の有無を消費者に分かりやすくした。
CJ제일제당은 ‘스팸 인증마크’를 매장 출입문, 메뉴판에 부착할 수 있도록 스티커 등의 형태로 협의된 외식업체에 제공한다. 인증마크에는 ‘본 매장은 스팸을 사용합니다’라는 문구를 새겨 스팸 사용 여부를 소비자가 쉽게 알 수 있도록 했다.
CJ第一製糖は「スクールフード」「神殿トッポッキ」「おでん食堂」「ザ・ピザボーイズ」「OTTOキンパプなどスパムを使用する外食店400店舗余りにスパム認証マークを導入したのを皮切りに、より多くの外食業者と共に拡大していく方針だ。モバイル注文時にもスパムを使用しているかどうかを確認できるよう、電子「スパム認証マーク」を導入する計画だ。
CJ제일제당은 ‘스쿨푸드’, ‘신전떡볶이’, ‘오뎅식당’, ‘더피자보이즈’, ‘OTTO 김밥’ 등 스팸을 사용하는 외식업체 400여개 점포에 스팸 인증마크를 도입한 것을 시작으로 보다 많은 외식업체와 함께 확대해 나갈 방침이다. 모바일 주문 시에도 스팸 사용 여부를 알 수 있도록 전자 ‘스팸 인증마크’를 도입할 계획이다.
https://newsis.com/view/?id=NISX20210426_0001419241&cID=13001&pID=13000
コメント